Es el anuncio de la inversión para duplicar la capacidad de una terminal de carga ferroviaria (haciéndose la foto de turno, eso le gusta a los políticos españoles y de cualquier otra nacionalidad) donde viene a decir
es una inversión para mejorar la vida de los polacos - entiéndase vida en el sentido económico (bcn es bona cuando la banca sona decían otros, o algo por el estilo). Hace énfasis en que las oportunidades van a ayudar a las empresas polacas también.
Que España Polonia va bien. Suelta unos cuantos números acerca del crecimiento del comercio en el momento actual del 3.2% en el pasado (no entiendo muy bien cuándo) al 7.6% en la actualidad.
Este puerto seco va a ayudar más aún a este crecimiento.
Insiste en Slawków, en Silesia, en Polonia. Bla bla...
Aquí viene lo del clip de reddit (escribo más o menos porque la ortografía en polaco es jodida... al menos para mí): ten najwiekszy logysticzne hub to bedzie zloty interest dla polski este enorme hub logístico será una oportunidad dorada para Polonia kiedy mówimy o budowie Ukrainy mówimy nie tylko pomocy Ukrainów po wojne cuando hablamos de construir Ucrania hablamos no sólo de ayudarlos después de la guerra mówimy o interes dla Polski también hablamos de intereses para Polonia.
Nie moze byc jak bylo kiedys no puede ser tal como fue antes. Pamientacie ze wszyscy angazowali sie, Polska tez. Mówie o wojnie w Iraku - recordad que todos se esforzaron y Polonia también (referencia a la guerra de Irak). póznie na obudowie zaraBiali ci najwieksi a Polska zostala na lodzie de fakto después en la reconstrucción todos se forraron menos Polonia`.
...jesly mówimi o $$$$$ jaki swiat, Europa, Ukraina beda wydawaly na obudowie Ukraina to miedzy innimy po to budujemy ten (no entiendo) logistyczny si hablamos del $$$$ que el mundo, Europa y Ucrania usarán para reconstruir Ucrania, es una de las razones para construir este centro logístico to serce logistyczne Europy zeby Polska na tym mogla zarabiac es el centro logístico de Europa por el cual también Polonia se beneficiará
To nie jest nic zlego powiedzic tak: chcemy zarobic wielkie pieniadze dla Polski na odbudowie Ukrainy No es malo decir que sí, queremos hacer beneficio para Polonia en la reconstrucción de Ucrania
Chcemy pomóc ale chcemy tez na tym zarobic queremos ayudar, pero también mientras tanto sacar beneficio
i do tego potzebne jest ten szczególny hub, ten szczególny suchy port, y para ello este hub logístico es necesario
bo jak wiecie panstwo tutaj akurat w ten regionie wzyscy o tym dobrzy wiedza, to jest najbardziej na zachód wysunieta ten szeroki tor tal como mucha gente saben en esta región, es la pieza más occidental del camino
który umozliwi takze w (no entiendo) jak juz zapanuje pokój jak juz nie bedzie wojny que permitirá (creo que reconstruir, no lo entiendo bien) cuando no haya guerra
to mówimy takze o Slawkowie jako centrum przedladunkowy dla towarów z calej Azji, z Chini hablamos de Slawkow como centro de carga de mercandías de todo Asia y China
i to nie musze ... tlumaczyc jak wielka jest szansa dla nas wsczystkich y no hace falta traducir las oportunidades para todos nosotros
to nie tylko dla Ukrainy, to nie tylko kierunek wschodni... no es sólo para Ucrania, dirección oriental...
ale my dlatego inwestujemy tak duzo pieniedzy i tak duzo pracy, zeby Slawków stal sie ta europejska (no entiendo) logistyczna sino que invertimos tal cantidad de dinero y trabajo para que Slawków sea el (supongo) nudo logístico europeo
hace falta traducir más? todavía me quedan 3 minutos :-D
En resumen: no habiendo visto los últimos tres minutos, viene a decir que esta gran inversión no sólo ayudará a la reconstrucción de Ucrania sino que también hará muy importante a esta terminal de carga/descarga ferroviaria y por tanto Polonia se beneficiará.
Estos chicos de reddit/Russia Today sacaron 16-17 segundos fuera de contexto de un discurso de 8 minutos, y sugirieron lo que les apeteció para su dircurso.