OC Reseña de: Arena y Agua
“Arena y Agua” es un cuento infantil, poético y mágico, escrito por niños para niños, pero que también encantará a las personas adultas. Es la historia de dos niñas Arena y Elma (Agua) cuyas vidas están separadas por la distancia que se abre entre Madrid y el Sáhara, pero a la vez misteriosamente entrelazadas. Es también un cuento doblemente doble, porque se comienza por el principio y por el final, hasta que dos relatos se unen en su centro y porque está escrito en dos lenguas, español y árabe. La vida de Arena transcurre monótona entre los cuidados de su madre y las clases de música, en el entorno urbano, ordenado y un tanto anodino que ofrece Madrid. Mientras que Elma lleva una vida solitaria en el aplastante desierto saharaui. Ambas sienten que les falta algo, sin ser capaces de identificar el qué, hasta que un hecho incomprensible, en forma de duna y de pedazo de mar, irrumpe en sus respectivas realidades y lo cambia todo. Y no os cuento más.
Digo que es un cuento escrito por niños porque ha sido creado por dos talleres literarios infantiles que han colaborado en paralelo para construir este relato: desde Smara, en la zona de campos de refugiados de Tinduf del Sáhara, el grupo de niños saharauis del equipo de fútbol Wab Salam (Ríos de paz) reunidos en la biblioteca construida por la Asociación Bubisher. Desde Madrid, el grupo de niños españoles alumnos de sexto del primaria en el colegio Nstra. Sra. de la Paloma.
El proceso creativo utilizado para elaborar el relato es tan mágico como su resultado: La escritora Mónica Rodríguez (colaboradora de la asociación Bubisher) y sus dos hijas pequeñas, Paula y Lucía, han coordinado los dos grupos, yendo y viniendo de Madrid a Tinduf con las ideas y los materiales. Los niños saharauis partieron de la frase “Un día el viento trajo un pedazo de mar al desierto”, mientras que para los niños españoles comenzaron a crear a partir de “Un día el viento trajo una duna a la ciudad”. Y desde aquí, mediante un juego de preguntas y respuestas, los niños fueron dando forma a sus historias.
Además la edición está sumamente cuidada, lo que hace del conjunto una pequeña obra de arte. Las ilustraciones son de Ester García, la doble versión español-árabe del traductor Zrug Lula, el formato apaisado… el equipo de Edelvives se ha esmerado.
En conclusión, recomiendo totalmente su lectura, tanto a niños como a adultos y me parece una preciosidad, por ejemplo, como regalo.
Este proyecto se enmarca dentro de la iniciativa de la asociación Bubisher, que se ha propuesto facilitar el acceso a materiales educativos y literarios a los niños de los campos de refugiados saharauis. Desde su creación, hace 17 años, Bubisher ha organizado cinco bibliotecas, que están funcionando en los campamentos de Smara, Auserd, Bojador, Dajla y El Aaiún, y cinco bibliobuses itinerantes. Los beneficios obtenidos por la venta del libro se destinan íntegramente a este proyecto.
Os dejo el enlace a la web de Bubhiser por si alguien quiere curiosear su catálogo de libros o conocer más sus proyectos:
http://www.bubisher.org/
